Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Євгене! Чудово!
Але як ти поставишься до редакційного уточнення третього рядка другої строфи:
"То про Тебе трелями ласкавими
птах співа у купелі садів.
Хочу я Тебе в житті прославити,
та нових знайти не можу слів."
Щасти тобі! Комментарий автора: Дякую, дорогий брате, за увагу. Проте не можу прийняти твоє редакційне уточнення, позаяк воно змінить саму поетичну тезу: нове життя - нові слова.
Поэзия : Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \"I know how to say thank You\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo